2022届全国100名校高考冲刺卷答案

  • A+
所属分类:冲刺卷

2022届全国100名校高考冲刺卷答案,查看2022届全国100所名校最新高考冲刺卷的答案,请关注微信公众号:考不凡

全国100所名校最新高考冲刺卷

1、全国一百所名校高考冲刺2022试卷八数学

2、全国100所最新高考冲刺卷2020 理综

3、2022全国100所名校最新高考冲刺卷一英语答案

【题目】阅读下面的文言文,完成题。

先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:”某所,而母立于兹。”妪又曰:”汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:”吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:”吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:”此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

请把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。

(2)庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。

试题答案

【答案】

(1)东家的狗对着西家叫,客人得越过别家的厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖宿。

(2)庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔离,总共变了两次。

【解析】试题分析:文言翻译是文言文考的必考的内容。文言文的翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。主要重点词语的翻译:(1)东:东家的,西:对着西家,宴:吃饭。(2)已:后来,凡:总共,再变:变了两次。

【参考译文】

在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。房子的西边和内室相连,先母曾经经常来。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣; 你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我隔着门一一回答……”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀?”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:“我们家读书人很久没有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!”不一会,拿着一个象笏过来,说:“这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它!”回忆起旧日这些事情,就好像发生在昨天一样,真让人忍不住放声大哭。

全国100所名校最新高考冲刺卷

以上就是关于2022届全国100名校高考冲刺卷答案的其他展示,查看完整的2022届全国100所名校最新高考冲刺卷的试卷及其答案请+Q群:考不凡

  • 答案QQ群
  • 全国100所名校答案QQ群
  • weinxin
  • 答案QQ群
  • 全国100所名校答案QQ群
  • weinxin
avatar